Во многих языках мира существуют специальные вспомогательные глаголы эквативного типа, выражающие тождественную степень. Один из примеров - глагол TO BE в английском языке или HONA в хинди.
CHHA в сравнении с HO в языке непали
В языке непали две формы аналога подобным глаголам:
HO - для эквативных функций
CHHA - для выражения других функций, таких как наличие, местонахождение, описание.
This is a pen - выражение степени тождества - это ручка - yo kalam hoThere is a pen - выражение наличия - ручка есть - kalam chhaThe pen is on the table - местонахождение - ручка на столе - kalam Tebulmaa chhaThe pen is nice - описание - ручка хорошая - kalam raamro chha
В некоторых случаях возможно использование как CHHA так и HO, однако, смысл фраз всё же будет отличаться.
Raamro kalam chha - Есть хорошая ручка?
Raamro kalam ho? - Это хорошая ручка?
Yo kalam raamro chha? - Эта ручка хорошая?
Yo kalam raamro ho? - Эта ручка - хорошая ручка?
Следует использовать CHHA в случаях, когда вы говорите:
Что что-то существует или наоборот отсутствует
Где что-то существует или наоборот отсутствует
После прилагательных
Используйте глагол HO после существительных
Одним из ярких примеров правильного использования CHHA является выражение "Откуда вы?" или "Where are you from?", которое на непали правильно выражается фразой "Ghar kahaan chha?"